无赖仗势的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 08:02:10
其邑无赖甚多,或窃人牛马,或劫人财货,或当面索值,不与者拳脚相加,众患之。尝有人告之官,令曰:“无奈何也(没办法呀),以其为首者之父为郡守。”由是,雌虐,横行乡里,无所不为。众怒而不敢言。及后,其父以受 贝字旁右边一个有 而黜(罢官),举乡沸腾,缚其为首者示众,余则闻风鼠窜。人曰:恶贯满盈,天赞百姓也。

各位,请帮我翻译一下,不管是网上摘下来的还是自己翻译……

这个城市无赖很多,有的偷窃别人的牛马,有的抢别人的钱财货物,有的当着别人的面索取财物,不给的就对他拳脚相加,众人都十分担忧.曾经有人将这件事上诉官府,县令说:"没办法呀,因为这伙无赖的领头人的父亲是一郡之太守."因为这样,那伙无赖更加肆无忌惮,在家乡里横行霸道,没有什么不敢做的.大家都敢怒而不敢言.到了后来,他(代指为首者)的父亲因为接受贿赂而被罢官,全乡的人都特别高兴,把为首的无赖绑起示众,剩下的无赖知道了都赶紧逃走了。有人说:罪大恶极,到受惩罚的时候,是天在帮助百姓啊。
这是我自己的翻译,好不好楼主自己看。顺便问一句,这篇文章你是在哪看到的阿?如果是在教科书中,请问是几年级的呢?

无赖仗势的译文
悬赏分:5 - 离问题结束还有 14 天 23 小时
其邑无赖甚多,或窃人牛马,或劫人财货,或当面索值,不与者拳脚相加,众患之。尝有人告之官,令曰:“无奈何也(没办法呀),以其为首者之父为郡守。”由是,雌虐,横行乡里,无所不为。众怒而不敢言。及后,其父以受 贝字旁右边一个有 而黜(罢官),举乡沸腾,缚其为首者示众,余则闻风鼠窜。人曰:恶贯满盈,天赞百姓也。

各位,请帮我翻译一下,不管是网上摘下来的还是自己翻译……

这个城市无赖很多,有的偷窃别人的牛马,有的抢别人的钱财货物,有的当着别人的面索取财物,不给的就对他拳脚相加,众人都十分担忧.曾经有人将这件事上诉官府,县令说:"没办法呀,因为这伙无赖的领头人的父亲是一郡之太守."因为这样,那伙无赖更加肆无忌惮,在家乡里横行霸道,没有什么不敢做的.大家都敢怒而不敢言.到了后来,他(代指为首者)的父亲因为接受贿赂而被罢官,全乡的人都特别高兴,把为首的无赖绑起示众,剩下的无赖知道了都赶紧逃走了。有人说:罪大恶极,到受惩罚的时候,是天在帮助百姓啊。