这三条有什么区别?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 06:36:39
あなたの前に
あなたの目の前に
あなたの面前に
比如 在你面前我感觉自己象个小丑,这种抽象的句子,应该用哪种好?
あなたの目の前に
あなたの面前に
比如 在你面前我感觉自己象个小丑,这种抽象的句子,应该用哪种好?
用第二个
你的前面
你的眼前
你的前面(对面)
第二个比较好
第一个比较好...
不过得把に改成では比较顺点
第一和第三的意思基本上相同。
都是在你的面前。
第二个是在你的眼前。
我觉得用第一个比较适合日本人说话。
あなたの前に私はまるでピエロだ。
觉得第2个好