一个英文名词词组,不理解

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 08:42:23
trucked bibs, 到底是啥一丝呀?

原句是:I sent her a couple of enchanting Welsh red flannel gowns with tucked bibs and frilled collars and cuffs, and have never seen them since.

带褶皱的围兜??
句中的her是I的母亲,I大概也只有30几岁的样子,我想妈妈也不至于老到要带那种老人,小孩吃饭的饭兜吧???
bib为什么是半截裙??

1.Welsh red flannel gowns 红色的威尔士法兰绒女装

2.tucked bibs and frilled collars and cuffs
褶子半截裙与折叠的领子和袖口

3.全文意思是:我送给她两套迷人的红色的威尔士法兰绒女装,搭配褶子半截裙与折叠的领子和袖口,从那以后,就没见过它们(那两套裙子)了。

我给她寄送几和把条鳕塞进狭窄的空间使威尔士人红法兰绒制的宽大的长外衣着迷和在领子和袖口上装褶边,和从来没有见过自那以来他们.

什么意思??????