谁能帮我翻译一下在国外买的一个弄头发的说明

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 02:30:35
appliquer comme touche finale sur des cheveux secs pour un lustre chatoyant
如果是法语翻译成英文是to apply as touches final on dry hair for a chatoyant gloss
是什么意思啊?不要翻译软件的..

法语我不懂,但补充里的英文我做了翻译,可供参考。

to apply as touches final on dry hair for a chatoyant gloss
本产品可使干枯头发变得光泽动人

chatoyant
1.名词:变光宝石
2.形容词:有可变光泽的
gloss
1.名词:光泽,色泽
2.动词:上光,使有光泽

法语吧。。。un都出来了 你发错地方了 有法语的问题回答处啊

不介意的话 分给我吧~

倒,,,这个最讨厌的2外啊。。。

倒,,,这个最讨厌的2外啊。。。

法语,大概是叫你不要弄到手上之类的.

法语,大概是叫你不要弄到手上之类的.