西班牙语 hace un mes的后面的连词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 06:38:43
hace 好象可以引出表示时间段的词,表示已经过了这么久
但是我看见后面的句子有时候用que引导的
但是也有用cuando引导的
那么这2个连词的区别在哪里呢?

(hace viente años cuando nos conocimos)
(hace un mes que terminé el trabajo)

1、连接词que用来连接某一些及物动词(例如 decir, saber, comprender 等为数不多的动词) 和副句,这种副句叫直接补语副句。连接词que在句子里,没有含义,只起连接的作用。

Mi madre me dice// que Juan viene esta noche.

我母亲告诉我胡安今天晚上来。

Mi madre me dice是主句 que Juan viene esta noche是直接补语副句。

Sé //que usted trabaja en Caracas.

我知道你在加拉加斯工作。

Comprendo// que debemos estudiar mucho.

我懂得我们应该努力学习。

在汉语里,上述句子不必用连接词来连接,但是西语必须要用,因为在一个简单句里,不能有两个变位动词。

cuando引导的是时间状语从句,大致的意思是:当什么样的时候,(你、我他、你们、我们、他们)怎么样状态。