西班牙语 hace un mes的后面的连词
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 06:38:43
hace 好象可以引出表示时间段的词,表示已经过了这么久
但是我看见后面的句子有时候用que引导的
但是也有用cuando引导的
那么这2个连词的区别在哪里呢?
(hace viente años cuando nos conocimos)
(hace un mes que terminé el trabajo)
但是我看见后面的句子有时候用que引导的
但是也有用cuando引导的
那么这2个连词的区别在哪里呢?
(hace viente años cuando nos conocimos)
(hace un mes que terminé el trabajo)
1、连接词que用来连接某一些及物动词(例如 decir, saber, comprender 等为数不多的动词) 和副句,这种副句叫直接补语副句。连接词que在句子里,没有含义,只起连接的作用。
Mi madre me dice// que Juan viene esta noche.
我母亲告诉我胡安今天晚上来。
Mi madre me dice是主句 que Juan viene esta noche是直接补语副句。
Sé //que usted trabaja en Caracas.
我知道你在加拉加斯工作。
Comprendo// que debemos estudiar mucho.
我懂得我们应该努力学习。
在汉语里,上述句子不必用连接词来连接,但是西语必须要用,因为在一个简单句里,不能有两个变位动词。
cuando引导的是时间状语从句,大致的意思是:当什么样的时候,(你、我他、你们、我们、他们)怎么样状态。