如何做“网络文学和网络语言对汉语言的影响”的研究性学习报告

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 17:57:34
如何做“网络文学和网络语言对汉语言的影响”的研究性学习报告

首先,你得先简单介绍“什么是网络文学”以及“什么是网络语言”。
  然后,你得举一些在日常生活中,网络语言和网络文学在生活中的影响,人们在认识网络文学和网络语言后,在日常生活中对话,是否经常用到?
  以及网络文学和语言没有兴起时,人们的汉语情况,
  再谈谈,网络文学和网络语言,适用于那些人?小孩?青年?
  你再通过采访不同的人,也就是各个年龄段的人,看看他们对网络语言和文学的认识,以及的看法。
  最后,再谈谈你的看法,总结一下。
  不知道,行不行,我相信你能过了,除非,你不识字。

  网络语言是伴随着网络的发展而新兴的一种有别于传统平面媒介的语言形式。它以简洁生动的形式甫一诞生就得到了广大网友的偏爱,发展神速。网络语言包括拼音或者英文字母的缩写.含有某种特定意义的数字以及形象生动的网络动化和图片,起初主要是网虫们为了提高网上聊天的效率或某种特定的需要而采取的方式,久而久之就形成特定语言了。网络上冒出的新词汇主要取决于它自身的生命力,如果那些充满活力的网络语言能够经得起时间的考验,约定俗成后我们就可以接受。

  所谓网络文学,就是被大家认为是网络文学的文学作品,本身并没有一个明确的界限。如果说网络文学有什么底线,就是对网络没有了解的人所写出的东西,没有官方人士在网上发表过(或者说网友流传上来的不算)的东西不是网络文学,仅此而已。

  因为,界限本身是用来划分,而不是用来约束;如果一定要抱着“在网上发表,在网上流传,与网络有关”的态度,对网络文学本身没有任何好处。因为从文学的定义来说,网络文学是一些上网的人的自由表达形成的文学体系,上网的人不一定就与网络本身有那些特殊的缘分,也不一定要自己的作品只在网上流传,也不一定就拒绝传统表达方式。就仅仅是我们在网上看到的一些文学作品——甚至可以是博客等非传统表达手法/文体的东西。
  网络文学与传统文学并非也从未是对立的两极,它们是相辅相成,互有包含的体系。

  人民日报文章:中国人汉语水平出现退化危机
  正当别国轰轰烈烈掀起“汉风”时,中国人自己的汉语水平却出现了日渐退化之危机。(资料图片)
  当我们正为“韩流”神魂颠倒时,未曾料到“