谁能帮我把这段中文翻译成韩语?谢谢!(女老师vs女学生里的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 13:51:09
标题:单身老女人
你的心情就像是夏天的天气预报
没人知道它什么时候会下雨或者天晴
你让你身边的人重新面对紧张
是啊 单身老女人
你就像天空中一块孤独的斑点
惧怕独自一人度过漫漫长夜
是啊 单身老女人
单身老女人
你的一生就像是蜉蝣一样
只有短短的生命
你越是老越是嫁不出去
是的 你就是我们的老师
----------------------------------------
这个是女老师vs女学生里的学生做的诗

标题:单身老女人 = 제목:로처녀
你的心情就像是夏天的天气预报 = 당신의 심정은 마치도 여름날의 일기예보와 같이
没人知道它什么时候会下雨或者天晴 = 언제 비가 올지 언제 맑게 개일지 누구도 모르고
你让你身边的人重新面对紧张 = 당신은 곁에 있는 사람이 다시 긴장감에 마주하게 한다
是啊 单身老女人 = 그렇다 로처녀
你就像天空中一块孤独的斑点 = 당신은 하늘에 있는 한점의 고독한 반점과 같이
惧怕独自一人度过漫漫长夜 = 홀로 긴긴밤을 보내는것을 두&#