“以后要好好帮我照顾她”怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 19:21:25

これから私の代わりに彼女の面倒を见てください。
(これからわたしのかわりにかのじょのめんどうをみてください)

面倒を见る:照顾,照料。

I will take care of her for the future.

これから慎重に彼女の世话をします。

これから私の代わりに彼女のことを配虑してください。

彼女のことをお世话になって顶くようお愿いします。

今后、彼女のことを頼み
、よろしくお愿いします