日语的人名问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 18:12:06
日语很多读音是相同的,我自我介绍说我,假如:
らいじろう
雷次郎,雷治郎
这两个都是一个发音,我该怎末跟人家说呢?
哪么说?
八一扒拉你说的有点太简单啊,我想说的是具体如何说呢?我跟客户说冀A的车号,就是说的北田共的冀,她还居然明白了点。
到了日本该怎末说呢?谢谢了~!

是吼~日语分音读和训读~
一般名字都是音读~又因为日语很多字的读音都相同所以就出现了你的情况~但是在不同的名字里或者单词里呢~相同的汉字也会有不同读音呵~还有呵~中文里的四个声调读音日语里可能会以浊音或猝音的形式表现加以区分~很多在汉语里相同读音的在日语里就没有区别~日语比汉语要单调的多哈~
还有很多单词~比如你说的 练习~还有修理(しゅうり)等等哈~这些就是用的音读喽~
所以楼住8用担心哈~

补充回答~呵呵
呃~~~~~~~~~~~好有难度撒~呵呵~就给他举个例子哈~比如~就拿你的那个名字来说就跟他(她)说次是次にの次~什么的~他就知道你说的是次不是治了~就用别的单词里的这个字给他解释~应该可以的~我们外教就是要我们在自我介绍里这么解释名字给她的~

就那么说就行了 汉语不是也有很多同音字么