找个翻译我看的蹩脚

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 17:57:33
love means having respect for the dignity of the person I love.If I love you ,I can see you as a separate ,with you own values and thoughts feelings ,and I do not insist that you surrender you identity and conform to an image of what I expect you to be for me.I can allow you and encourage you to stand alone and to be who you are,and I avoid you as an object or using you primarily to gratify my own needs.

恩这个,要具体的翻译哦!
很满意 非常满意 投票解决 麻烦各位了

意译,望大家指正。
爱就意味着去尊敬爱人的尊严。如果我爱你,我将把你视为一个独立的个体,有着自己的价值观和思想感受,而且我不坚持你去抛弃掉你的个性去附和一个我所期望的形象。我可以允许和鼓励你的立场,让你成为真正的你,来预防你成为一个物体(木头一类的死物)或首先用你去满足我的需求。

爱,就是有尊严的尊重的我不能爱.如果我爱你,我可以看到你作为一个单独的,与你自己的价值观和思想的感情,我不坚持你交出你的身份和符合形象我希望你要为我.我可以让你和鼓励你的立场,不管你是谁,我避免您作为对象或使用,您主要是为了满足自己的需要。

爱意味着对我所爱之人尊严的尊重.如果我爱你,我会把你当作拥有自身价值和思想感受的人,我不会坚持让你放弃自尊而按照变成我要求的样子,我可以跟随鼓励你边的杰出做你自己.我不会把你当作物品或者将你用来满足我的意愿
stand alone 杰出的
gratify 使高兴
conform to 符合遵照

爱情意味着你得尊重你所爱人的人格。如果我爱你,我会把你看成是有自己价值观和想法的独立的人,而不会坚持让你放下你的个性去变成我希望你成为的人。我允许并且鼓励你保持独立和做你自己,而不会把你当作一个物品或者首先用你去满足我的需求。

爱意味着对我爱的人的尊严的敬重。如果我爱你,我会把你视作独立的,带有你自己价值和思想感受的(人);而且,我不会坚持要你放弃你的个性,为了我去附和我期望的形象。我会允许你,和鼓励你独立的立场,你应该成为什么人;避免你成为一个客体,或是首先利用你去满足我的私欲。