谁会用dichotomy at the expemse of造句? 下面的句子怎么翻译成英语:"如果用dichotomy的角度分析"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 01:00:54
我很急,不过分不多..谢谢大家回答!
谢谢大家回答,,就是那个dichotomy at the expemse of 有没有什么深层次的解释和句子(gre程度的).
麻烦大家了!

还有3楼的回答好象....呵呵.

dichotomy译‘进退两难’、‘一分为二法’ 那句译:if it is analyed from a dichotomy angle

expense?
at the expense of 让某人蒙受损失,付出代价
Try to avoid dichotomy at the expense of the company.尽量避免会使公司蒙受损失的意见分歧。

百度上有!!!