谁能看的懂西非人说的英语 就进来帮我看看

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 16:21:18
大家好,我一尼日及利亚客户给我回道:on credit as do all the World
so that your batteries launched on the market
example we: the amount $ 100.000.00
said the bill has $ 15000
payerai on what the bill + the cost of transportation is still on payerai when we launch the products on the market (batteries)
I think its time not just to trust us
because the regulations in the world can not payerai the new products

帮我看看什么意思. 感激不尽哪!

直译:
按世界通行的方式--记账
即当你的电池上市后,
例如假设:我方(实际应付款数,或指产品总值等)为 $ 100.000.00
假定 当期帐单应付款数目为 $ 15000
则应付款帐目数记:该帐单数额+运输费用,此数目在我们将产品(电池)投放市场时,登记入应付帐帐目上(但不实际支付)
我想现在是时候给予我们一定信任了
因为对新产品,国际游戏规则都是不直接支付的。
(这里,“payerai”按情况猜译,英文字典中未查到这个单词。)

意思:
试图说服你接受记账销售--即,寄售方式,不前期付款,而以信用担保进行交易基础,先登记产品数量而不实际支付总货款。这类,先供货待对方实际销售成功方付款的买卖方式对卖方来说,风险很大~~产品、运输、保险、市场接受度等如无特别约定,一般都在供货方了。当然,所有条款都是可商量的。其优缺点,请lz参见备注内容考量。

备注:
~~“寄售(Consignment)是出口商委托国外代销商向用户进行现货买卖的一种交易方式。
出口商作为寄售人,将准备销售的货物先行运往国外,委托当地的销售商按照寄售协议规定的条件在当地市场上销售。商品售出后,代销商扣除佣金和其他费用后,将货款交付给寄售人。
采用寄售方式,出口商应在寄售地区选定代销人,签订寄售协议,然后将货物运往寄售地点由代销人现货销售。”
参见:国际贸易方式 -- 寄售
http://cn.made-in-china.com/info-centre/notebook/b1_5.html