请问这三句汉语怎么译成德语……
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:55:45
1.我们不受侵犯。
2.我们不受奴役。
3.我们不受冤屈。
谢谢。
还有,Frieden这个词词性是名词吗?
冤屈:Unrecht
2.我们不受奴役。
3.我们不受冤屈。
谢谢。
还有,Frieden这个词词性是名词吗?
冤屈:Unrecht
地道德语:
我们不受侵犯。 Wir werden nie Schinderei dulden
我们不受奴役。 Wir werden nie Sklaven
我们不受冤屈。 Wir werden alle Unrecht bekämpfen
Frieden = 和平 : Weltfrieden 世界和平
1.Wir sind nicht verletzt
2.Wir sind nicht die Sklaverei
3.Wir sind keine Beschwerden
Frieden:和平(名词)
1. Wir dürfen nicht verletzt werden.
2. Wir sind nicht Sklaverei.
3. Wir sind nicht Beschwerden.
Frieden的意思是:和平
所以是名词