关于汉语拼间中w和v的发音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 22:33:47
在我们汉语拼音中,有一些w开头的汉字(如:为,忘,文),它们的实际读音其实是v(如:wei-vei,wang-vang),这一点在电视和广播里一些播音员的读音里可以得到证实。
请问有没有一些可靠的资料能更证实这一点啊?帮忙提供一下啦,我才能往正确的发音方向去发展。

这个变音可以算作懒音,发v比w更省力。

用国际音标描述的话,实际上发音是清化v或唇齿近音。

这种变音属于自由变体,听者没什么感觉,所以播音员经常这么读。

但无论如何也不是标准发音。

v在发音时上齿要抵住下唇内侧,而w则不用.
我国自古以来就有许多不同的字音标记法,例如直音法、反切法、注音字母等。汉语拼音实际上是在我国新文化运动时期一些中国知识分子依据英文字母而发明的一种对汉字的注音方法,并在新中国成立之后由全国人大于1958年正式公布实施,目前也成为联合国规定的世界范围内标注汉语语音的国际标准.
我们知道汉语拼音包括声母和韵母,而其中并不包含“v”这个音素。在键盘输入中“v”实际代表的是韵母当中的“u(上边应该有两点,电脑输不上)”。因而在汉语中实际上是不存在“v”这个发音的,“v”只存在于英语等其他语种之中。所以将“w”错读成“v”其实是受了英语语音的影响。

汗下 如果变成VANG该怎么读出来啊

拼音里有“v”吗?a o e~~~里貌似没这个啊。