还是不明白~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 15:38:14
刚才问了这个问题了,就是在单位里,如果我称呼与我同级但年龄比我大的同事应该是怎么说?
有的说是用姓+선배是学校里这么用,在单位用姓+씨就可以,但是书上好象说씨只能长辈称呼晚辈时用
我都糊涂了,初学,各位指教!!

씨的话是韩国人很常用的,但并不是只是长辈对晚辈能用,一般是尊敬的意思,称呼初次见面的朋友也用,你的同事直接称呼선배님就可以了吧
对了,上次说的김--씨是指姓加名的意思

如果单用姓+씨在韩国人看来好像不是尊敬的意思,还是人名+씨比较好,不管人家年龄和进公司的时间的问题,初来乍到,对谁都谦虚点以后也不是好做人点吗?对吧~

就直接姓名加씨就行.