外语问题,请帮忙解答
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 17:45:47
ぼくは花のことはわかりませんから、おまかせしますよ。
でも、二人でお金を出し合って买うものですから、お愿いしますよ。
おまかせしますよ是还是拜托你了的意思么?
第二句的お愿いしますよ应该怎么翻译?
you've typed it with only one L
这里的with是什么用法?
でも、二人でお金を出し合って买うものですから、お愿いしますよ。
おまかせしますよ是还是拜托你了的意思么?
第二句的お愿いしますよ应该怎么翻译?
you've typed it with only one L
这里的with是什么用法?
with 表示伴随
you've typed it with only one L
这里的with是什么用法?
上面句子的意思就是 强调你打字的时候只用了一个L
)With+宾语+介词短语
He was asleep with his head on his arms.
2)with+宾语+过去分词(宾语与宾补之间是被动关系)
All the afternoon he worked with the door locked.
He lay in bed with his head covered.
3)with+宾语+现在分词(宾语与宾补之间是主动关系)
With winter coming on,it's time to buy warm clothes.
4)with+宾语+todo(不定式做宾补有“将来”的含义)
I can't go out with all these dishes to wash.
5)with+宾语+形容词/副词
With John away,we've got more room.
Anderson was lying on the bed with all his clothes on
with 表示伴随
With+宾语+介词短语