为什么百变小樱剧场版香港篇中,小狼怎么会使用了<风>牌?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 14:54:54

翻译错了.官方正式译名为魔卡少女樱,日文为『カードキャプターさくら』,大陆译为《百变小樱魔术卡》,香港译为《百变小樱Magic咭》,台湾译作《库洛魔法使》。原作CLAMP。共分为漫画版,TV版,剧场版和特别版。所以内容的翻译也有不同.

小狼用的应该是【风】符。
咒语是【风华招来】、风符不是库洛牌啦。

小樱和小狼都是库路魔法师啊!

那是“岚”牌。在翻译的时候翻译错了!

是的,
那是“岚”牌。在翻译的时候翻译错了!

小狼把自己的库洛牌都给了小樱(最后的审判的时候),所以他们资源共享了嘛