もう大人なんだから、子ども扱いしないでください。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 02:23:17
「子ども扱い」作何解?请把这种用法分析一下。
当作,作为XXX看待的意思。
我已经是大人的,请别再把我当小孩子对待。
待遇孩子
扱う(扱う)
待,待遇,对待,接待
变"扱い"名词化
这句话是说:日本,你个大垃圾!中国人学日语,简直是丢他妈祖宗的脸!
大人ですら大变なのに、子供が一人でよくできたものだ。?
大人のくせに、そんなつまらないことでけんかするのは
自分のことだけでなく、相手の立场に立って考えることのできる人、それが大人という___です。
子供でも解けないことはありません
22、子供は亲の言うことを闻く(ものだ)。亲に逆らう(ものではない)。
日语:両亲が背が高いからといって、子どもも背が高いとはいえない。
[あの子がかわいそうで、泣かずにはいられない。]
子供が ひとりで 外に 出ないように してください。
日语:子どもは「いただきます」と言ったか言わないかのうちに、もう食べ始めていた。
このお天気に,子どもに家にいろというのは无理だ