求助日文翻译,精通日语的朋友帮帮忙。翻译成中文。就职理由书

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 01:35:21
就职理由书
我是```。1984年7月13日出生于黑龙江省大庆市。2008年7月毕业于哈尔滨理工大学机械设计制造及其自动化专业,获得工学学士学位。
日本`````株式会社通过易美人才有限公司在哈尔滨理工大学举办了赴日就职说明会。通过日本公司的介绍,我了解到日本`````株式会社是一家机械设计人才培训及派遣公司。首先我的专业就是机械,一直向往从事机械方面的工作。其次,我很欣赏日本公司的企业文化。再次就是日本公司科学技术及其管理方式都处于世界先进水平。我通过与父母的商议,参加了该家日本公司的面试,并顺利通过。
自2007年12月起至2008年8月,我一直在哈尔滨东洋外国语学校努力学习日语。日语能力已经达到日语能力测试三级水平。现在仍在继续努力学习日语。去日本工作,语言将不成问题。通过与日本公司人员的接触,我亲身感受到日本人对工作的细致认真和独特的思维方式,都非常值得我去学习。我自己是个认真负责的人,不论是在学习还是工作上,我都会更加的认真努力。不断的充实自己,掌握最先进的行业技术创造出优秀的作品,让自己的工作生活充实而富有挑战性。并为公司创造更多的价值。
特此申请赴日就职,望批准。

申请人:```
2008年8月

発足した理由
`` `私は。 1984年7月13日生まれの黒龙江省大庆市のです。ハルビン理工大学を卒业した2008年7月、メカニカルデザインと制造の自动化の専门家、労働者の理学士号を受ける。
初回限定`````公社を通じて日本の人々の脆弱性は、米国とのハルビン理工大学、就任式が行われたが日本に行くのです。日本企业は、私を理解し日本`````株式会社は、メカニカルデザイン人材育成を送信している。まず第一に、私はプロの机械、あこがれてきた作业は、机械的な侧面です。第二に、非常に感谢、日本の会社の企业文化です。再び日本企业は、科学技术および経営手法は、高度な世界レベルです。私の审议に合格して、両亲は、日本企业との面接の参加して渡される。
2007年12月まで2008年8月以来、私はハルビン日本语学校で日本语を学ぶのです。日本语能力のレベルに达して、日本语能力検定试験3 。日本语を勉强する努力が続いています。日本を行うには、言语の问题はできません。日本企业の连络先、私は个人的に経験豊富な细心の作业は、日本との深刻なユニークな考え方と、私は非常に価値あるものを学ぶ。私自身は、真剣かつ责任ある人々は、仕事や勉强かどうかは、私の努力は、もっと深刻です。绝えず豊かにし、マスターの最も优秀作品を作成する高度技术集约型产业の労働生活とやりがいを豊かにします。と、同社の他の値を作成する。
ここに日本を访问する要求が就任、王の承认します。

出愿人: `` `
2008年8月

就任理由书
私は```です。1984年7月13日に黑龙江省大庆市で生まれます。2008年7月にハルビン理工大学の设计制造及び自动化专业で卒业しました、良い成绩で工学学士の学位を获得しました。
日本`````株式会社は易美人材有限会社を通じてハルビン理工大学で日本への就职会说明を催しました。日本会社の绍介を通して、私は日本`````株式会社がは机械设计の人材を育成训练して派遣する会社であります。まず私の専门は机械で、ずっと机械方面の仕事に従事することをあこがれて。その次に、私は日本会社の企业文化を大好き。それに、日本会社の科学技术と管理方式は世界的先进レベルであります。私は両亲と协议して、この日本