请帮忙翻译一段话.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 01:28:05
all the qquuallitty wwattcchhees are here in that sstore.rrollexs,ccarttieer,bbreitlinng

我在MSN里发现的.,落款是@verizon.net
应该是法国的.
我想知道这是什么意思

他拼写的时候,发了点 羊癫疯
其真正的内容是:
all the quality watches are here in that store, rolexs,cartier,breiting
中文:那个商店所有的品牌(质量过硬)表有:劳力士,卡迪尔,百年灵表
(都是相当高档的奢侈品)

所有的高级手表都在这个商店里,...........后面这3个是不是3个牌子啊
这不是法语,是一些有规律拼写错误的英语
all the quality watches are here in that store.rollexs,cartier,breitling
我猜是这样的

是英文,不过拼写不敢恭维!