请把这首日文歌翻译成罗马音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 05:33:05
Union of the Wolf (Drama Album Vie Durant 2 Ending Theme)

作词:相田毅
作曲:浅野彰
编曲:神津裕之
歌:时影(松风雅也)&传英(樱井孝宏)

ひとり生きる狼は决して
群れて集わない
そして 安らかに眠る
场所へと彷徨う

何の罪も犯していない
それなのに 时の
锁 繋げたいのか神は
爱を踏み溃して

败れ去った真実にもう
用はない まるで
牙が消えた狼のよう
ただ胁えてる
何度 君の名を呼ぼうと思ったろう
この支配 覆う世界のなか

* ひとり生きる狼は决して
群れて集わない
けれど辿る道 遥か
死ぬ场所へ向かう

富や名声が踊る街
その笼で 爱は
胸を 掻きむしてられて狂う
血も通わぬ心

赌けてみよこの命なら
终わらない ルーレット
涙知った狼のよう
抱きしめたいよ
いつか 君の哀しみまで辿る着くよ
その瞳 覆う暗を越えて

ひとり生きる狼は决して
群れて集わない
そして 安らかに眠る
场所へと彷徨う

*repeat

ひとり生(い)きる狼(おおかみ)は决(けっ)して
群(む)れて集(つど)わない
そして 安(やす)らかに眠(ねむ)る
场所(ばしょ)へと彷徨(さまよ)う

何(なに)の罪(つみ)も犯(おか)していない
それなのに 时(とき)の
锁(くさり) 繋(つな)げたいのか神(かみ)は
爱(あい)を踏(ふ)み溃(つぶ)して

败(やぶ)れ去(さ)った真実(しんじつ)にもう
用(よう)はない まるで
牙(きば)が消(き)えた狼(おおかみ)のよう
ただ胁(おび)えてる
何度(なにど) 君(き

hi to ri i ki ru ookami wa ke shi te

mu re te tsudo wa na i

so shi te yasu ra ka ni nemu ru

bashyo he to samayo u

nani no tsumi mo oka shi te i na i

so re na no ni toki no

kusari tsuna ge ta i no ka kame wa

ai wo hu mi tsu bu shi te

yabu re sa tta shinjitsu ni mo u

yo i hua na i ma ru de

kiba ga ki e ta ookami no yo u

ta da obi e te ru

nanido kimi no na wo yo bo u to omo tta ro u

ko no shiha i o o u sekai no naka

hitori i ki ru o o ka ma wa ke shi te

mu re te tsu do wa na i

ke te do ta do ru miti haru ka

shi nu bashyo he mu ka u

tomi ya meisei ga odo ru mati

so no kago de ai wa

mune wo ka ki mu shi te ra re te kuru u

ti mo ka yo wa nu kokoro

ka ke te mi yo ko no i no ti na ra

o wa ra na i ru re tto

namida shi tta o o ka mi