翻译日语会话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 10:15:45
女:最近、调子はどうですか。
男:ええ、まあ。私も去年入院してから、生活をずいぶん改めましたから。
女:そうですか。
男:お酒も きっぱり やまたし、塩辛い物も 何か こらえてるんですよ。睡眠时间もちゃんと确保するよう心がかてますしね。
女:やっぱり健康はご本人の自覚が一番大事ですからねえ。でも、奥さんが おっしゃってました よ。あれだけはだめだ って 。
男:ええっ、あいつ、そんなことと言ってましたか。いやー、何度もやめようとしたんですがね。気が付くと衔えてるんですよ。
女:でも、少しは减らし てらっしゃる でしょ?
男: せめて 1日10本 ぐらい にしたいんですがね。

男の人がやめられないのは何ですか。

翻译一下,并指出:気が付くと是什么意思?还有“减らし てらっしゃる でしょ”也看不懂?

女:最近,身体怎么样
男:嗯,还行吧。打从去年住院以后,生活习惯改了不少。
女:是吗
男:酒完全戒了,咸的东西尽量忍着不吃,睡眠也注意保证
女:果然健康最重要的还是要考自觉啊,但是您夫人说只有那个做不到
男:嗯?她那样说了吗?诶,好几次都想要戒掉的,但是等回过神时才发现已经
叼进嘴里了
女:但多少还是在减少吧?
男:至少想减到一天十根左右
男人戒不掉的是什么?
気が付くと :等注意到时 减らし てらっしゃる でしょ:在减少吧?就是减らしている的敬语的用法

女:最近身体怎么样?
男:还好啦。因为我去年就入院了,生活习惯改了不少。
女:是嘛。
男:酒也完全戒掉了,辣的东西也忍着不吃。睡眠时间也用心确保了。
女:果然健康还是要本人自觉才是最重要呢,但是,你夫人和我说了哦,说只有那个还是戒不掉。
男:额。。她说了那样的话吗?唔,好几次都想要不抽烟的,但回过神来察觉到的时候已经把烟叼在嘴上了。
女:但是,还是在慢慢减少吧?
男:至少每天只抽10根吧。

男人没能戒掉的是什么呢?

大致就是这样吧。。。

気が付くと 觉察到的时候
减らし てらっしゃる でしょ 在减少吧