有没有好心的人帮我讲解一下关于日语的问题啊~?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 02:41:25
我是刚刚才学的日语,从前只知道日语里有个什么平假名和片假名~
现在我就是想问几个初学者问的问题,哪位好心的人士帮小弟解答一下啊~?
1.平假名和片假名到底是什么东西?详细解释一下,他们有什么区别?都有什么作用?听说日本人学英语都把日文的读音翻译成平假名(或是片假名,我也不太清楚到底是哪个)来念,这是真的不?
2.日语不是有个五十音图么?是不是就相当于中文的汉语拼音?但日本好像还有个罗马发音~似乎是一些英文的字母组成的,好像念的时候也可以看着那个来念~~到底是怎么一回事啊~??
3.还有,日本人好像不会读R的音,就是卷舌吧~他们的罗马音里好像没有L,他们的R好像就读作L~~这也是真的么?日本人学英文的时候都会把英文的R读作L么?
4.还有,日本是不是没有q,x,v的音?从前听一个人说过,不知是真是假~
以上就是本人问的问题啦~请好心的同志们帮我讲解一下~~讲得好肯定会有追加的哦~~!!!谢谢!!~~

1.所谓平假名就是那些看起来像中文草书一样的字,所谓片假名就是像汉字的偏旁部首一样的、很工整的字。片假名主要用来书写外来语,如美国---ァメリカ
2.所谓50音图说白了也就跟咱的拼音一个样,功能都一样,50音图给了日语的假名和罗马拼音,就是为了让大家好念。
3.关于你所说的R 和L 的问提是这样的,在日本官方用语一般发L的音,而日本关东和关西发音有些地方也有些不同,关西就发R的音,而关东发L的音,一般都学日本关东语。
4.50音图上没有,但你听人说日语的时候还是可以听到X的音的。
看你的提问,应该是比较初级的人吧,所以做了简短的解释,以上是本人的回答,希望您能够满意。

我尽量挑要点说。

1.等同于汉语拼音,只是用来标音的。
片假名一般只用于拟声或音译外来词。

2.那个罗马发音只是辅助,不能代表准确读音。

3.这一类音中,日本人只能发出齿龈闪音,是个近似l的音。

4.没有。

学习日语中对于语音知识的困惑是难免的。
下面就你提出的几个问题谈谈我的感想吧。
1、日语是有平假名和片假名的。所谓假名就是与中国的汉字(真名)相对应而言的。当汉字传到日本时对日语的发展起到了很大的作用,早期的日语是有语言而没有文字的语言,汉字的传人就解决了日语传承记录的问题。但汉语是孤立语也就是每个汉字都可以独立成意思,而日语却不同他是念浊语既需要链接语法成分的词才能表示意思。所以日本人就根据汉字创造出了表示语法功能的文字——假名。这就是我们看到为什么日语中汉字和假名混写的原因。至于为什么有些外来语听起来就像念的不地道的英文,这是因为日语是表音的语言,在接受外来语时一般都把它音译为日语发言相似的词,所以听起来好像日本人故意把假名加在英语上了。

2、日语是有五十音图的。他是日本人用假名的字来表示日语的发音。至于拼音是外国人在学习汉语时给中文加的拉丁文字注解罢了,咱们古人在学习汉语时都是口口相传教授每个汉字的读法。没有说教拼音的。日语的罗马字也一样是外国人在学习日语时加的。

3、日语的发音几乎全是开音节(就是所有的发音都带元音),所以在发像R这样的辅音时非常困难。所以该成L