名字的英文怎么写啊 是要英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 16:43:34
梁晓悦的英文怎么写啊 是要英文

梁好像是Leung

Liang Xiaoyue (国语)或 Leung Hsiu Yuet (粤语)
Sally Leung(英语)
嘻嘻,建议你叫Sally,理由如下:
Sally 含义: 认真,爱思考,精明,办事效率高,有商业头脑.喜欢自己做决定,并不受别人意见的影响.向往独立自由.
请区分这三个名字的含义:
Sally:莎莉(含义:公主)
Sheila:希拉(含义:少女)
Shirley:雪莉(含义:来自牧场的)
请君选择.

“梁好像是Leung”
这个是香港的写法。读音是接近粤语的。
在内地都是直接写拼音的

SHERRY LEUNG
读学瑞和晓悦音近。而且很好听。翻译是雪莉

Liang Xiaoyue

就是拼音就可以了

Liang Xiaoyue
这种写法是最新规定.以前的翻译法已经废除了.比如北京大学,以前的翻译是Peking University,现在的写法是Beijing University.所以在北京申奥成功时,萨马兰奇说的是"Beijing"!