大家帮我理解一下这个笑话和会计的关系,呵呵

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 07:34:50
2004年美国总统大选,寻求连任的共和党候选人布什(George W. Bush)和民主党候选人克里(John Kerry)竞争得十分激烈,两方阵营莫不挖空心思宣扬己方政绩,并攻诘对方,其中一个嘲讽布什的笑话相当经典。话说布什总统在竞选期间头痛欲裂,幕僚找来美国最权威的脑科医生替他诊断。用最精密的仪器彻底检查后,医生面色沉重地说:“总统先生,您有大麻烦了!”布什很紧张地问:“我脑袋瓜到底出了什么问题?”医生说:“正常人的脑袋分成右脑和左脑,总统您也不例外。但是,在您的右脑,没一样是对劲的;而在您的左脑,啥都没剩下。(In your right brain,there is nothing right. In your left brain,there is nothing left.)”这个笑话利用英文“右边”(right,也为“正确”之意)与“左边”(left,亦为“剩下”之意)的双关语,把有着西部牛仔粗线条形象的布什,狠狠地嘲讽了一番。
下面的是相应的解释,可是我还是不太懂
对学会计的人来说,在这个笑话背后,应该有个十分严肃的联想。读者还记得会计吗?在会计等式的右边,代表资金的来源,让人担心的是“没一样是对劲的(nothing right)”,例如企业的负债比例太高、以短期负债支应长期投资等。在会计等式的左边,代表资金的用途,也就是企业所持有的各种资产,让人害怕的是“啥都没剩下”(nothing left)。毕竟在公司资产中,不论是现金、应收账款、存货、固定资产、长期投资等各个项目,都存在着风险——坚硬的磐石可能突然变成流沙。

关键是这句话:
In your right brain,there is nothing right. In your left brain,there is nothing left

把大脑的两边比作会计等式的两边,当右边“没一样对劲的”(nothing right)时,左边“没有剩下”(nothing left)

当你的资金来源让人担心,不对的话,言下之意就是来钱少了(nothing right);根据会计恒等式你的花费在多起来,钱就少了(nothing left)

左右两边是对应的,风险一旦来临,两边都会出问题。

不要太注意布什怎么样,他只是个托罢了。