问duquel在这里面的用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 12:24:11
这三句句子: 1.Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons diné a plus de cent ans.
2.Volià un bonne élève à l'avenir duquel/de qui son professeur s'interesse beaucoup.
3.La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle on lisait: Defense d'entrer!
书中说:
à l'ombre duquel=Under whose shade
à l'avenir duquel=whose future
sur la porte de laquelle=on whose door
可是为什么是这样的啊 前面两个à ,和后面的de 用来干什么的?难道介词+名词+de lequel就代表了whose吗?为什么啊?
还有第二句还可以用de qui, 为什么呢?

还有一句:
Il est entré dans un bureau sur la porte duquel on lisait: Directeur!
这和第三句不是一样的吗,为什么用duquel而不是de laquelle了?
谢谢拉

这里的介词都是短语中的,和duquel没有必然联系
我们可以拆开来看,duquel就是 du quel,进一步说是,de le quel,quel指代前面的名词,如第一句中指代arbre,第二句指代élève, 第三句指代 maison。
第一句和第二句用à 是因为“在。。。的影子下”短语为à l'ombre de...”,第二句中的短语是“s'interesser à...”
后面的“de”表示归属,应该说duquel本身就是“whose”的意思。
第二句de qui中qui是“谁”的意思,因为这里所指代的是一个人,所以可以用de qui。
而duquel和de laquelle的问题是词性问题,如果所指代的是单数阳性名词,就用duquel(de lequel缩合而成),如果所指代的是单数阴性名词,就用de laquelle。第三句maison是阴性的,它前面也是用的la,后面那句代的是bureau,为阳性名词。

英语和法语还是有区别的
duquel是de+lequel 的缩写形式
lequel,laquelle指代前面的名词,比如第一句中是arbre是阳性,所以用lequel,和de缩写后就变成duquel
至于介词 à并不是固定不变的,要根据后面所用的动词需要来定。 第一句中是
nous avons diné à l'ombre de ce grand arbre. 其实也可以用sous l'ombre duquel

最后这句里的bureau是阳性,所以是duquel而不是de laquelle