请教翻译关于产品协议的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 19:25:29
Recipient agrees that it will maintain in confidence all information and shall treat the information in accordance with the terms of this agreement. Notwithstanding the foregoing, restrictions concerning the information will not apply to any portion of the information which:
(1)is known to recipient at the time of disclosure thereof as evidence by written records in the possession of recipient;or
(2)is or becomes publicly available through no act or omission of the confidential recipient;or
(3)is subsequently disclosed to recipient by a third party having rightful possession of such information and the legal right to disclose it to the recipient;or
(4)is independently developed by an employee of recipient who did not have access to any of provider's information, as documented by the recipient's written records;or
(5)is required to be disclosed by law, after giving provider reasonable notice and opportunity to respond prior to such required disclosure.

没有悬赏,我想没人愿意翻,除了机翻。

接受者同意,它将维持在信任的所有资料,并应处理的资料,按照本协议的条款。尽管有前述规定,限制有关的资料,将不适用于任何部分的资料,其中包括:
( 1 )是众所周知的收件人的时候,披露为证据的书面记录,在藏收件人;或
( 2 )成为或已经成为公开可透过无任何行为或疏漏的机密收件人;或
( 3 )是后来透露,向受援国由第三方具有合法拥有这类信息和法律权利透露给收件人;或
( 4 )独立开发的雇员受援国谁没有获得任何供应商的资料,所记录的收件人的书面记录;或
( 5 )须予披露法律后,给予提供合理的通知和机会作出回应之前,这样的要求披露。

接收者同意它在信心将维护所有信息,并且对待信息与这个协议符合的期限。 仍然前面,关于信息的制约不会适用于信息的任何部分:
(1)为接收者所知在透露之时因此作为证据由文字记录为接收者所具有; 或者
(2)通过没有机要接收者的行动或遗漏是或变得公共可用的; 或者
(3)后来被透露给接收者由有的第三方这样信息和法定权利的正当的财产透露它对接收者; 或者
(4)由没有得以进入对的任何提供者的信息接收者的雇员独立地开发,如提供由接收者的文字记录; 或者 要求 (5)由法律透露,在提供提供者合理的通知和机会以后在这样必需的透露之前反应。