请大家帮忙看看这句话这么翻译成中文,机翻的不要来了,谢谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 09:19:17
These days it’s hard enough to find a suitable job, let alone get as far a s a n interview. Dozens of people every day scour the Situations Vacant columns of the press,

这些天很难找到一份合适的工作,更不用说有一个面试的机会.每天都有很多人奔走于报刊的征聘广告栏间.

这些数天它有难的充足找一个适当的工作, 独自地被让拿当做遥远地 a s a n 面谈。 几十个人每天拭磨情形新闻媒体的空专栏,

路一写的翻译实在不敢恭维。。。 月光百合ruby应该是最准确的了

这些天很难找到合适的工作,就连面试机会也是少之甚少。许多人每天都在关注着报纸上空缺职位的招聘广告。

仅供参考。

这段日子找个合适的工作非常困难,(后面那句通吗...?)
每天无数多的人为职位空缺的地方东奔西跑

这些天很难找到一份合适的工作,甚至连一个面试也没有。每天都有很多人急速浏览空白的新闻专栏。

这些日子里, 要找一份合适的工作真的很难, 孤单地等待著面试. 好几十人每日都仔细地浏览报章上的职位空缺栏目.