如果英文名叫Waner该怎样读?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 19:22:30
中文翻译过来怎样读?英语的音标是什么,谢谢
那这个名字做英文名是不是很难听啊?是不是很土或者很奇怪?

的确是婉儿~但一般都译成Wan-erh或Wan-er
如果是Waner的音就不同了,更像是“薇纳” -> /'weinə/
真的是很难听+很土+很奇怪
不过这是别人的意见,还是看你自己怎么想,如果你喜欢也没办法,你和周围的人听多了就会熟的啦···

这个应该是中文名吧,英文名查不到。我看到过这么句话:
As a writer who is with distinctive female standpoint, Zhaomei tries to break through this double screen in her historical novel ‘Waner Shangguan’, in order to raise female's living condition and biological course.
作为一个坚持鲜明女性立场的作家,赵玫试图在她的历史小说《上官婉儿》中冲破这双重屏蔽,以凸现女性个体在历史中的生存状态和生命历程。

不过如果真是英文名的话根据常理惯例,应该念[wɔnə]中文翻译音译为沃纳

Waner [wànr]
音译:腕儿,含义:名词 [口] star.

开音节嘛~~
音标['weinə]

至于中文翻译嘛~~随意啦,反正是音译,好听点就行。比如文尼尔,温尼这类的都行吧。

婉儿 电脑书不了音标,sorry

叫 我挠(死你)

哇呐