这句话如何翻译好呢???在线等!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 20:31:18
We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come.
这句话怎么翻译更好一些,并且把如何翻的告诉我,十分感谢!!!(比如句子划分)

我们应该生活每一天一个温柔,一个充满活力,和敏锐性的赞赏,这往往是失去了当时间伸展摆在我们面前的不断全景更多天,几个月和几年来。

当时间在我们的前面在更多日子和的不断全景中延伸出去未来的月和几年的时候,每一天我们将去接受感谢的常常是失去的一和蔼,一精力和一锋利.

我们每天应该心怀温柔,充满活力并多加欣赏来生活,而这些正是我们在以后数日,数月,数年里随着时间的延伸我们所缺少的