生拉硬拽的英文怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 01:31:21
希望英语里出现过,可我忘了

其实有时英文的文字没有中文这么丰富,所以很多漂亮的译文都是加入语言色彩的。 生拉硬拽在英语中有强行拖走的意思,可看下面例句:
drag:
He dragged the child outside by main force.
他生拉硬拽地将孩子向外拖。

She had to be dragged into seeing the dentist.
要她去牙科医生那里看病非得生拉硬拽不可.

或者直接翻译意思:
force someone to do something
They force the girl to dance in the platform.
他们生拉硬拽的把女孩拖到台上跳舞。

drag against other's will

生拉硬拽的:dragged into
这里还有一个例句 希望能帮上你的忙
要她去牙科医生那里看病非得生拉硬拽不可.
She had to be dragged into seeing the dentist .