翻译几个句子(初3水平)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 23:41:20
课本上的:
We are usually the ones affected.
last development physical recent life
a boys' boarding school
good about
be there for their children
貌似翻译出来是:我们经常被另一个人影响.
结束 X 物理 X 人生还是生活?
一所男子X学校
X
在那儿为他们的孩子(这句话没有意思)
如果有多种意思的,最好都写出来,因为那样可能使我翻译得更加合理。最好全部翻译,如果只翻译一点儿,尽管你讲得很好,我也可能选择别人的答案哦。
谢谢!

问我就对了,我刚初三毕业
我们是经常被影响(的人)
最后发展的物理(占据了)最近的生活
有一所男子寄宿学校
在(某方面)很好
为了他们的孩子(所以)去那儿

我们通常是那些受影响。
去年发展的物理,最近的生活
一男生寄宿学校
良好
在那里,为他们的子女
一行一行地翻,不通啊?句子有问题?

We are usually the ones affected. 我们是常常被影响的那一个人.
be there for there children. 为了他们的孩子等在那里.(这个句子缺主语)
last development physical recent life. 最近生活里物质上最后的发展.

我来试试~

We are usually the ones affected.我们经常被影响的人们。

last development physical recent life最后的体质发展最近的生活

a boys' boarding school一个男孩正在上的学校(还是一个男子寄宿学校)

good about 关于。。。很好

be there for their children 为了他们的孩子在那里。

具体的意思是这样的~~
希望对你能有些帮助~

我们通常是那些受影响。
去年发展的物理,最近的生活
一男生寄宿学校
良好
在那里,为他们的子女

我们通常是那些受影响。
去年发展的物理,最近的生活
一男生寄宿学校
良好
在那里,为他们的子女