1.翻译几句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 18:36:17
1.used to introduce a statement that contrasts with sth that has just been said
2.have a strong influene on;fix deeply on the mind ,memory
3.having all nessary ,usual or wanted parts

第一句,过去常常提出一个陈述与刚刚说过的东西相比;第二句,有很大影响,在意识或记忆中留下深刻影响的;第三,拥有所有必需的,寻常的,想要的

你用雅虎翻译翻译,很好用的。

1用于引进一份声明中指出,对比与sth表示,刚才所说
2有强烈的influene对;修复深感对头脑,记忆体
3。所有nessary ,通常或被通缉的零件

习惯叙述时用一些来对比刚刚说的
有恒强烈的影响
牢记在心,记忆中
所以必需品,平常或需要的部分

1.过去常常提出一个陈述与刚刚说过的东西相比;
2.有很大影响,在意识或记忆中留下深刻影响的;
3.拥有所有必需的,寻常的,
不知可以?