大家帮我看下这句话吧

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 07:31:47
In an old man who has known human joys and sorrows,and has achieved whatever work it was in him to do.
这后半句中的whatever.....do,这个小句子帮我分析一下吧,我不名白他为什么能这么写,谢谢了

这是一个英语句型:what + 名词 + it + be + ……,例如:what lovely weather it is!而这句 whatever work it was in him to do 也就是套用这个句型而得到的。 in him 可以理解为“在他的生命中,在他的内心里” to do 表示目的也可以表示将来,这是一个不定式的用法。这个分句可翻译为:他内心想要做的任何一件工作。