お引き取りください,是在什么时候用呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 06:19:01

お引き取りください不是客气的说法。

可能看起来礼貌,可是实际上不是。
跟「你赶快走吧,不然我会叫警察」差不多。
楼主千万不要跟客户说这句话。

如果
对不起,这里的负责人不在,请你回去吧
的话

申し訳ございませんが、担当者がおりませんので・・・(后面就不说)

×いらっしやない

○おりません
○不在ですので

いらっしゃるは敬语なので自分の会社の人间には使えない。

这是一句比较客气的说法,意思是「请你走吧」一般女性用的比较多。

比如:在那个地方的人为一件事罗哩罗嗦的说不完的时候,一个人走过来就会对他说「すみません、责任者がいらっしやないので、お引取りくださいいませ」

对不起,这里的负责人不在,请你回去吧

请回的意思