月とナイフ 全假名及中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 04:59:40
歌曲:月とナイフ

歌手:SUGA SIKAO

仆の言叶が足りないのなら

胸をナイフで裂いてえぐり出してもいい

君の迷いと言い訳ぐらい

ホントは仆だって気づいてたのさ

いつかまたあんな风に谁かを憎むのかな

だとしたらもっともっと

抱きしめて トケ"のように心に刺さればいい

あなたにずっとずっと残ればいい

今更何も言わないけれど

君の言叶は全部ウソでいいんだろう

こんな事ばかり缲り返してたら

仆の涙はいつか月に届くだろう

仆はまたあんな风に 谁か爱せるのかな

その时はきっときっと

かぐわしい风のように 时が流れればいい

いつまでもずっとずっと

続けばいい

仆(ぼく)の言叶(ことば)が足(た)りないのなら

胸(むね)をナイフで裂(さ)いてえぐり出(だ)してもいい

君(きみ)の迷(まよ)いと言(い)い訳(やく)ぐらい

ホントは仆だって気づいてたのさ

いつかまたあんな风(かぜ)に谁(だれ)かを憎(にく)むのかな

だとしたらもっともっと

抱(だ)きしめて トケ"のように心(こころ)に刺(さ)さればいい

あなたにずっとずっと残(のこ)ればいい

今(いま)更(さら)何(なに)も言(い)わないけれど

君(きみ)の言叶(ことば)は全部(ぜんぶ)ウソでいいんだろう

こんな事(こと)ばかり缲(く)り返(かえ)してたら

仆(ぼく)の涙(なみ)はいつか月(つき)に届(とど)くだろう

仆(ぼく)はまたあんな风(かぜ)に 谁(だれ)か爱(あい)せるのかな

その时(とき)はきっときっと

かぐわしい风(かぜ)のように 时(とき)が流(あふ)れればいい

いつまでもずっとずっと

続(つづ)けばいい

假如我的语言无法表达内心
请用刀子捅我的胸 可以把他挖出来
你的踟躇和借口
其实我 早就察觉了
大概总有一天还会这样憎恨某人吧
若是如此 就更紧更紧地
抱着我吧 像荆棘一样刺入心中就好了
永远永远留在你心中就好了
直到现在也没有说出来
但把你的话都当成是谎言就好了吧
一直重复着这样的事的话
的眼泪总有一天会到达月亮上的
我若还能那样爱着谁的话
到那时一定一定
要象带着芳香的风一样 不论时间流逝,
只要永远永远地爱着就好了

00:00.00]月とナイフ
[00:10.00]- スガシカオ -
[00:15.00]
[00:21.36]仆の言叶が足りないのなら 假如我的语言无法表达内心