求尼采这句话的德语原文。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 19:30:11
替我说话,这完全没有必要,也从来不希望;相反,一份好奇,就像对一种陌生的植物,带这些讥讽的抵抗,就我看来,这是对我的一个无与伦比的比较聪明的立场。

——弗里德里希·尼采致卡尔·富克斯。1888年7月29日。

Für mich zu sprechen, ist es nicht unbedingt notwendig ist, hat niemals wollen nicht, dass das Gegenteil, ein neugierig, wie ein Fremder in der Pflanze, mit dem Spott des Widerstandes, es scheint mir, dass dies für mich eine einmalige relativ smart Standpunkt.

-- Friedrich Nietzsche Karl Fuchs. 29. Juli 1888.