一句法语,请看看大概什么意思呀~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 07:26:52
Excellent produit. Je le vois bien dans un set ZEN avec candle holdersr et masque de relaxation, tu pourras nous filer un echant pour debut sept ?

大概是下面的意思:

这个产品很棒。 我在“静心套装里”看到过,这个套装里还包括“candle holdersr”(这个是英文吧,估计可能指熏香之类的东西吧)和舒缓面膜。 九月初的时候你能给我们弄一套吗?(un echant不知道是啥东东)

Oh,和我猜的差不多,原来整个句子是这样的.

Excellent produit. 最好的产品.最棒的产品.
Je le vois bien dans un set ZEN avec candle holdersr et masque de relaxation 我在一个手持蜡烛和张弛面具的宗教场景中看到
tu pourras nous filer un echant pour debut sept ?你可以九月初给我们交易吗?(付款交易)

这个句子里还混了英语,有些词还省掉了些字母。
echant 是échantillons。
句子主要就是说产品不错,问能不能在九月初提供一个样品。

我学法语的,但是有几个单词不认识,字典没有带回来.只是大概解释一下:很棒的产品,我在一个...看见了它...你能帮助我们....

但是可以很清楚地告诉你,第一个回答绝对是完全错误的..句子都不通

Excel生产。 我在与蜡烛holdersr的集合禅宗很好看见它,并且解除的面具,您能转动我们一个echant为起点.

还有,句子有点问题啊