中法互译,请高手们帮帮忙!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 12:13:43
1、 法国以其灿烂的文化和艺术著称于世,一个以文明、民主、平等为宪政原则的进步社会处处体现了对人的关心;
2、 居世界第四位的工业强国,其资本、技术及贸易的输出也名列世界前茅;
3、 作为世界一流的科学与技术创新轴心之一,法国在空间、交通、电子、通信、化学、生物技术和医疗卫生等众多领域拥有雄厚的研究实力并且成果辉煌,具有举世公认的竞争优势。法国在这些领域所获得的诺贝尔奖和菲尔茨奖的数量便是一个很好的证明;
4、 法国的高等教育不仅拥有自己的悠久传统,而且不断适应现代化演变,是迄今为止世界上最具多样性和性能卓越的高等教育体制之一,尤其是它保持了一种公立教育体制的独创性,可为由国家部分投资的教学和培训的质量提供最可靠的保证,其高等教育文凭声名卓越;
5、 法国政府极为重视教育,每年用于教育的经费占国家预算的23%以上,同时,国家严格关注所提供课程教学及国家文凭的质量。在公立学校,如综合大学中,国家直接承担每一个大学生的大部分学费(约每年10,000欧元),使大学生应缴纳的注册费用保持在全世界最低水平;
6、 中法两国官方与民间的友好关系为您留学生活提供了可靠的背景保障。

我准备要写 LETTRE DE MOTIVATION,内容要求写到“POURQUOI TU CHOISIS LES ETUDES EN FEANCE?”,高手们可以替我将以上中文翻译成法语吗?我想和自己的对照一下。谢谢高手们……真的谢谢!

1, La France avec sa brillante culture et les arts dans le monde a dit, un civilisé, démocratique, les principes constitutionnels de l'égalité de tous au progrès social reflète la préoccupation de la population;
2, quatrième au classement grandes puissances industrielles du monde, sa capitale, de la technologie, le commerce et la production a classé comme l'avant-garde du monde;
3, comme un scientifique de calibre mondial et de l'innovation technologique axe de la France dans l'espace, le transport, l'électronique, des communications, chimiques, biologiques et la technologie des soins de santé, et d'autres domaines avec de fortes capacités de recherche et les résultats sont brillants et ont universellement reconnu l'avantage concurrentiel . France dans ces domaines reçoivent le prix Nobel Feiercijiang et le nombre est une bonne preuve;
4, la France l'enseignement supérieur non seulement a sa propre tradition de longue date et