“今年的冬天似乎来得早”在朗文字典上是这样翻译的: winter seems to be setting in early this year.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 17:11:46
“今年的冬天似乎来得早”在朗文字典上是这样翻译的: winter seems to be setting in early this year.
为什么不能这样说 winter seems to set in early this year.
向各位高手请教,谢谢!
为什么不能这样说 winter seems to set in early this year.
向各位高手请教,谢谢!
如果你现在处于冬天则按字典翻译,不然要用将来时表推测,或者过去式表示去年的冬天
你翻译的这句有问题,winter seems to be early this year也是这个意思吧.
我认为天气是每一天都在变化的,说话时,冬天也正在来临中。
用一般现在时没有进行时那么贴切