翻译成粤语 要准确哦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 20:55:41
这些是麦兜的对白
我找不到粤语的
可以翻译过来
能有原版的就更好了
谢谢

1.客人:伙计啊 米粉呢 这么久 没炒好 取消吧

伙计:应该快 下锅啦 再替你 问问吧

客人:问问问 问个屁 不来就 取消吧

伙计:我说啦 正在炒 试试看 敢不要 信不信 拿水壶 砸你的头

客人:剪刀脚

伙计:哎呀

2.拿着包子,我忽然明白,原来有些东西,没有就是没有,不行就是不行,没有鱼丸,没有粗面,没去马尔代夫,没有奖牌,没有张保仔的宝藏,而张保仔也没吃过那包子,原来愚蠢,并不那么好笑,愚蠢会失败,失望并不那么好笑,胖并不一定好笑,胖不一定有力,有力气也不一定行,拿着包子,我忽然想到,长大了,到我该面对这硬绷绷,未必可以做梦、未必那么好笑的世界的时候,我会怎样呢

1.客人:伙计啊 米粉呢 咁耐未整好 唔要啦

伙计:就快落锅啦 再同你问吓啦

客人:问问问 问个屁 唔来就 唔要啦

伙计:我话啦 炒紧 试吓 够胆唔要 信唔信 拿水壶 车你个头

客人:较剪脚

伙计:哎呀

2.摞住个包,我忽然明白,原来有D野,冇就系冇,唔得就系唔得,冇鱼蛋,冇粗面,冇去马尔代夫,冇奖牌,冇张保仔既宝藏,而张保仔也冇食过果个包,原来咁蠢,并唔系咁好笑,愚蠢会失败,失望并唔系咁好笑,肥并唔一定好笑,肥唔一定有力,有力气都唔一定得,摞住个包,我忽然想到,大个仔啦,到我该面对呢个硬轰轰,未必可以发梦、未必咁好笑既世界既时候,我会点呢

楼上全中,补充一下,应该是“而张保仔都冇食过果个包”

客人:伙计吖 米粉呢 甘耐嘎 没炒就 取消啦
伙计:应该快 炒紧啦 再帮你 跟跟啦
客人:跟跟跟 跟条命 吾黎就 取消啦
伙计:我都话 炒紧咯 你试下 唔要吖 信吾信 拎水壶 车你个头
客人:较剪脚
伙计:哎呀

2.摞住个包,我忽然明白,原来有D野,冇就系冇,而张保仔都冇食过果个包唔得就系唔得,冇鱼蛋,冇粗面,冇去马尔代夫,冇奖牌,冇张保仔既宝藏,,原来咁蠢,并唔系咁好笑,愚蠢会失败,失望并唔系咁好笑,肥并唔一定好笑,肥唔一定有力,有力气都唔一定得,摞住个包,我忽然想到,大个仔啦,到我该面对呢个硬轰轰,未必可以发梦、未必咁好笑既世界既时候,我会点呢

其实第一个,是很搞笑的,我一看就笑死我了。但是 没事偷着乐9394 这位明显就是没看过这部戏,根据粤语翻译的,不是原版的。

1
客人:伙计呀,米粉呢.咁耐仲未炒好,取消啦~
伙计:应该就黎落锅啦,再帮你问下啦
客人:问问问,问个屁,唔黎就取消啦
伙计:我话呀,仲炒紧。唔要既话,信唔信我摞水壶卜你个头。
客人:‘较’剪脚。
伙计:哎呀~
2
拎住个包,我忽然明白,原来有d野,冇就系冇,唔得就系唔得,冇鱼丸,冇粗面,冇去马尔代夫,冇奖牌,冇张保仔既宝藏,而张保仔亦都冇食到个包,原来