“山无陵,秋水为竭”还是“山无陵,江水为竭”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 19:57:59

山无陵,江水为竭

上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

当然是“江水为竭”了

【原文】

上邪!①
我欲与君相知②, 长命③无绝衰。
山无陵④, 江水为竭,
冬雷震震⑤, 夏雨雪⑥ ,
天地合⑦ , 乃敢⑧与君绝!

【译文】

天啊!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非高山变成平地,除非江河干得不见一滴水,除非冬天打雷,夏天下雪,天和地重合到一起——到那时才敢对你说出一个“绝”字。

Heavn high!
I will love you,
For all the years to pass by!
Only when the mountains lose their ridges
The rivers run dry
The thunder rumbles in winter
The snow falls in summer
And the earth is combined with the sky
Will my love for unpossiblly die!

【注释】
① 上邪:犹言“天啊”。上,指天。邪,音义同“耶”。
② 相知:相爱。
③ 命:古与“令”字通,使。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
④ 陵:大土山。
⑤ 震震:雷声。
⑥ 雨雪:降雪。雨,音yù ,动词。
⑦ 天地合:天与地合而为一。
⑧ 乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。

【品评1】

本篇是汉乐府民歌《饶歌》中的一首情歌,是一位痴情女子对爱人的热烈表白,在艺术上很见匠心。诗的主人公在呼天为誓,直率地表示了“与君相知,长命无绝衰”的愿望之后,转而从“与君绝”的角度落墨,这比平铺更有情味。主人公设想了三组奇特的自然变异,作为“与君绝”的条件:“山无陵,江水为竭”——山河消失了;“冬雷震震,夏雨