木にぶら下がたり、追っかけ合いしたり、けんかしてねるのもいるね
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 01:58:54
木にぶら下がたり、追っかけ合いしたり、けんかしてねるのもいるね 木にぶら下がたり 意味は何ですか ぶら下がたり 怎么发音了,查字典不知道怎么查 けんかしてねるのもいるね(后面的ねる是不是睡觉的意思呢?)のもいる又是什么意思呢????希望有前辈多多指教.
木にぶら下がたり :「ぶら下がたり」的原型是「ぶら下がる」(ぶらさがる)意思是在高处倒挂着,吊垂着。
「けんかしてねる」这个「ねる」就是睡觉的意思。打完架就睡着了。
「のもいる」的人也有。因为是「いる」所以是指人。所以合起来翻译就是:
在树上吊垂着,互相追逐着,打完架就睡着的人也有啊。
木にぶら下がたり--ki ni bu ra sa ga ta ri
或挂在树上
木--树
に--在
ぶら下が--倒挂、倒垂
たり--或
---
追っかけ合いしたり--
或你追我赶
追っかけ--追赶
合い--合伙
したり--或者
-----
けんかしてねるのもいるね--
也有打架之后睡觉的
けんか--打架、吵架、打仗
して--做、行使
ねる--睡觉
の--的
も--也
いる--有
ね--哦