翻译两个简单的英文短句 (我会追加分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 06:29:38
1.我爱了她八年,她仍然孤傲。
2.我爱了她八年,现在不爱她了。

1.I have loved her for eight year,she is still aloof and proud.
2.I have loved her for eight year,but now I don't.

1.I have loved her eight years, she is still proud and aloof.
2.I have loved her eight years, now did not love her.
第一句是说我爱她8年了,现在还在爱着,但是她现在仍然还是很孤傲,应该用一般现在式,即she is still …………
第二句说我爱了她8年,但是现在已经不爱了,爱她已经是过去的事了,所以用过去式,即did not love ……

I have loved her for eight years, but she is still proud and aloof.
I have loved her for eight years, but I don't anymore

1.It's eight years that i love her and she is still on her way.
2.I fall in love with her eight years,but i don't any longer.

1. I love her for eight years, she still Guao.
2. I love her for eight years, now does not love her.

1.I love she eight she ohten asjdhhhswu.

2.I love she eight she now not love me.