下车引之的引是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 21:45:25

书上有注释:引:拉,牵拉。

  原 文 :

  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。


  译 文:

  陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子元方当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去。”元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉元方。元方径直走入家门,根本不回头看那人。


  解释:

  陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。 

  期行:相约而行。期,约定。

  期日中:约定的时间是中午。

  日中:正午时分。

  舍去:不再等候就走了。

  乃至:(友人)才到。乃,才。

  元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。

  尊君在不:你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通假字,通“否”,不在。

  相委而去:丢下我走了。委,丢下、舍弃。去,离开。

  家君:谦词,对人称自己的父亲。

  去:离开。

  • 引:拉,这里指表示友好的动作。 

  顾:回头看。


  重点词句解释

  ○1 过中不至(到 )

  ○2 相委而去( 丢下