ネットで大富豪を1日中やるって趣味が抜けてるだろ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 02:58:23
什么意思啊?
抜けてる

个人认为,这里的『ぬけてる』不是丧失兴趣的意思,而是指『缺根筋,傻气』的感觉。
如果代表『会失去兴趣』的意思,那样不会用『って』和『ぬけて·いる(ある)』这种形式,而是用『やると趣味が抜けるだろう』这样才更符合语言习惯吧。
这里用动词连用型接いる的形式,应该是用来表示一种状态性的陈述。

一整天都在网上玩大富翁,这种兴趣太傻了吧?

在网上玩一整天的【大富豪】那也会丧失趣味吧

这里是失去兴趣 趣味的意思 会没劲 这样理解