关于던的问题~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 05:41:54
네가 했던 것처럼 똑같이 할게怎么译好?

이 사과는 누가 먹던 겁나다?(这个苹果谁吃剩的?)
为什么用먹不用먹었?吃不是过去完成的动作吗?

如果能详细说明下던和았/었/였던的具体用法更好,谢谢!

这两种基本上是一样的,都是对过去的一种陈述,但是也有区别。

던是指在某个时刻对过去自己经历的事情的回忆或者向其他人转达这种信息时的一种语法。 具有形容词性。表示:……的
았/었/였 던是对过去已经结束的事情的回想。与现在的状态没有关系。
举例来说:
내가 살던 고향 单纯的在另一个场所对过去经历的事实的回忆。就是“我生活的那个故乡”
내가 살았던 고향 是指过去已经结束的事实,与现在的状态没有什么关系。可以译为“我生活过的那个故乡”。

네가 했던 것처럼 똑같이 할게会想你(以前)做的一样一直做

이 사과는 누가 먹던 겁나다?
这句话只是在强调这是谁吃的,并没有强调完成时。

多多理解一下,呵呵

동사+던1.是表状态一直持续到现在。
如:사랑 하던 남자 一直爱着的男人

2. 동사+던表示“。。。剩下的”状态
동생이 먹던 빵 弟弟吃剩的面包

동사+았/었/였던表示过去的状态
사랑했&