求1996年,陈良廷再译本乱世佳人

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:28:37
1996年,陈良廷再译本书,冠名以电影版之《乱世佳人》,补全傅译之删截处,人物名称全部取音译,为爱《飘》之人收藏之另一经典版本。

求exe,或txt 1996陈良廷 版的

正确追加80分

Timeless朋友,我想告诉你的是,网上没有这个版本的电子书,因为我也一直在找,傅译的好像有,陈译的根本就没有。另外在啰嗦一句:这本书是陈良廷先生等九人合译的,陈老只翻译了书的前五章。。还是去书店、网上买吧。上海译文再版很多次了。

PS:等我如果有幸找到了就告诉你啦

——————————————————一个飘迷

原著:《飘》(玛格丽特·米切尔著)
电影:《乱世佳人》(GONE WITH THE WIND)
导演:维克多·弗莱明
主演:费雯丽、克拉克·盖博、李斯利·霍华德、奥利维亚·德·哈维兰
出品:米高梅公司

1936年,美国女作家玛格丽特·米切尔的畅销小说《飘》问世了。好莱坞制片人大卫·O·谢尔兹尼克出五万美元买下了拍摄权,并先后动用十八位编剧将这部三卷集的小说改写成电影剧本。

《乱世佳人》(GONE WITH THE WIND)是好莱坞影史上最值得骄傲的一部旷世巨片,影片放映时间长达4小时,观者如潮。其魅力贯穿整个20世纪,因此有好莱坞“第一巨片”之称。影片当年耗资400多万美元,历时三年半完成,其间数换导演,银幕上出现了60多位主要演员和9000多名配角演员。在1939年的第12届奥斯卡奖中一举夺得八项金像奖,轰动美国影坛。这部耗资巨大,场景豪华,战争场面宏大逼真的历史巨片,以它令人称道的艺术成就成为美国电影史上一部经典作品,令人百看不厌。

1861年南北战争爆发的前夕,塔拉庄园的千金小姐郝思嘉爱上了另一庄园主的儿子艾希利,但艾希利却选择了郝思嘉的表妹——温柔善良的韩媚兰为终身伴侣。郝思嘉出于妒恨,抢先嫁给了韩媚 兰的弟弟查尔斯。不久,美国南北战争爆发了。艾希利和查尔斯作 为征兵上了前线。查尔斯很快就在战争中死去了。郝思嘉成了寡妇, 但她内心却一直热恋着艾希利。

一天,在一次举行义卖的舞会上,郝思嘉和风度翩翩的商人白瑞德相识。白瑞德开始追求郝思嘉,但遭到她的拒绝。郝思嘉一心只想着去追求艾希利,结果也遭到拒绝。

在战争中,美国南方军遭到失败,亚特兰大城里挤满了伤兵。 郝思