有关哈利波特与死亡圣器

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 11:27:40
看过的人说说里面那句话个你的印象最深刻(最好英语中文都有)

一。

“If you don’t mind dying,” said Snape roughly, “why not let Draco do it?”
“既然你不在乎死,”斯内普粗暴地说,“为什么不让德拉科得手呢?”

“That boy’s soul is not yet so damaged,” said Dumbledore. “I would not have it ripped apart on my account.”
“那个男孩的灵魂还没被完全糟蹋,”邓布利多说,“我不愿意因为我的缘故把它弄得四分五裂。”

“And my soul, Dumbledore? Mine?”
“那么我的灵魂呢,邓布利多?我的呢?”

一。

“If you don’t mind dying,” said Snape roughly, “why not let Draco do it?”
“既然你不在乎死,”斯内普粗暴地说,“为什么不让德拉科得手呢?”

“That boy’s soul is not yet so damaged,” said Dumbledore. “I would not have it ripped apart on my account.”
“那个男孩的灵魂还没被完全糟蹋,”邓布利多说,“我不愿意因为我的缘故把它弄得四分五裂。”

“And my soul, Dumbledore? Mine?”
“那么我的灵魂呢,邓布利多?我的呢?”

二。

“But this is touching, Severus,” said Dumbledore seriously. “Have you grown to care for the boy, after all?”
“多么感人哪,西弗勒斯,”邓布利多严肃地说,“难道你真的开始喜欢那个男孩了?”

“For him?” shouted Snape. “Expecto Patronum!”
“喜欢他?