这句话该再怎么说呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 12:42:22
中国传统观念,如孝顺,打是疼骂是爱以及藏而不露的表达方式与女儿们的美国观念,如自主,自由,自尊以及直截了当的表达方式发生了冲突。

Chinese traditional concepts, such as filial piety, love is a love, and is scolded's hidden expression and daughters of the U.S. ideas, such as autonomy, freedom, self-esteem and straightforward way of expression in the conflict.

由上下文看这是中国父母同他们在美国长大的儿女间的文化冲突
参考译文:

Traditional Chinese beliefs of the parents, such as "honor your parents", "to decipline your children is actually to love them well", the roundabout way of expressing, conflict with the American ones, held by their children, that value independence, freedom and individuality, and the direct way of doing things.